Showing posts with label IU. Show all posts
IU - Glasses
IU - GLASSES
Credit: [Han] music.naver, [Eng] john@Onehallyu.com, [Rom] notsosweettomboy@blogspot
HANGUL
공들여 감춰놓은 약점을
짓궂게 찾아내고 싶진 않아요
그저 적당히 속으면 그만
무지개 뒤편엔 뭐가 있는지
너무 멀어서 보이지가 않아요
대단한 걸 상상할 수밖에
그렇다 해도 안경을 쓰지는 않으려고요
속고 속이고 그러다 또 믿고
상상을 하고 실망하기도 바쁜데
나는 지금도 충분히 피곤해
누구의 흠까지 궁금하지 않아
나는 지금도 충분히 피곤해
좀 더 멀리까지 보고 싶지 않아
나는 지금도 충분히 피곤해
무거운 안경까지 쓰지 않을 거야
나는 안 그래도 충분히 피곤해
더 각진 안경까지 쓰지 않을 거야
Credit: [Han] music.naver, [Eng] john@Onehallyu.com, [Rom] notsosweettomboy@blogspot
HANGUL
웃고
있는 그 표정 너머에
진심까지 꿰뚫어 볼 순 없어요
그저 따라서 웃으면 그만
누군가 힌트를 적어 놨어도
너무 작아서 읽을 수가 없어요
차근차근히 푸는 수밖에
그렇다 해도 안경을 쓰지는 않으려고요
하루 온종일 눈을 뜨면
당장 보이는 것만
보고 살기도 바쁜데
나는 지금도 충분히 피곤해
까만 속마음까지 보고 싶지 않아
나는 안 그래도 충분히 피곤해
더 작은 글씨까지 읽고 싶지 않아
진심까지 꿰뚫어 볼 순 없어요
그저 따라서 웃으면 그만
누군가 힌트를 적어 놨어도
너무 작아서 읽을 수가 없어요
차근차근히 푸는 수밖에
그렇다 해도 안경을 쓰지는 않으려고요
하루 온종일 눈을 뜨면
당장 보이는 것만
보고 살기도 바쁜데
나는 지금도 충분히 피곤해
까만 속마음까지 보고 싶지 않아
나는 안 그래도 충분히 피곤해
더 작은 글씨까지 읽고 싶지 않아
공들여 감춰놓은 약점을
짓궂게 찾아내고 싶진 않아요
그저 적당히 속으면 그만
무지개 뒤편엔 뭐가 있는지
너무 멀어서 보이지가 않아요
대단한 걸 상상할 수밖에
그렇다 해도 안경을 쓰지는 않으려고요
속고 속이고 그러다 또 믿고
상상을 하고 실망하기도 바쁜데
나는 지금도 충분히 피곤해
누구의 흠까지 궁금하지 않아
나는 지금도 충분히 피곤해
좀 더 멀리까지 보고 싶지 않아
나는 지금도 충분히 피곤해
무거운 안경까지 쓰지 않을 거야
나는 안 그래도 충분히 피곤해
더 각진 안경까지 쓰지 않을 거야
ROMANIZATION
Utgo
ittneun geu pyojeong neomeo-e
jinshimkkaji
kkwetteurheo bol sun eobseoyo
geujeo
ttaraseo useumyeon geuman
nugunga
hinteureul jeokeo nwasseodo
neomu
jakaseo ilgeul suga eobseoyo
chageunchageunhi
puneun subakke
geureohda
haedo angyeongeul sseujineun anheuryeogoyo
haru
onjongil nuneul tteumyeon
dangjang
boineun geotman
bogo
salgido bappeunde
naneun
jigeumdo chungbunhi pigonhae
kkaman
sokmaeumkkaji bogo shipji anha
naneun
an geuraedo chungbunhi pigonhae
deo
jakeun geulssikkaji ilggo shipji anha
gongdeulyeo
gamchwonoheun yakjeomeul
jitgeuchge
chajanaego shipjin anayo
geujeo
jeokdanghi sokeumyeon geuman
mujigae
dwipyeonen mwoga itneunji
neomu
meoreoseo boijiga anhayo
daedanhan
geol sangsanghal subakke
geureohda
haedo angyeongeul sseujineun aneuryeogoyo
sokgo
sokigo geureoda tto midgo
sangsangeul
hago silmanghagido bappeunde
naneun
jigeumdo chungbunhi pigonhae
nugu-e
heumkkaji gunggeumhaji anha
naneun
jigeumdo chungbunhi pigonhae
jom
deo meorlikkaji bogo shipji anha
naneun
jigeudo chungbunhi pigonhae
naneun
jigeumdo chungbunhi pigonhae
mugeoun
angyeongkkaji sseuji anheul geoya
naneun
an geuraedo chungbunhi pigonhae
deo
gakjin angyeongkkaji seuji anheul geoya
TRANSLATION
Beyond
the smiling expression
I can’t see through to the truth
I’m fine just smiling along with you
Even if someone wrote me a hint
I can’t read it because it’s written too small
I can only start digging little by little
Still, I don’t want to wear glasses
Even if I open my eyes the entire day
I’m busy looking at all the things
That are so clear to see
I’m already tired from everything
I don’t need to see every small, black thought
I'm already tired from everything
I don't need to read all the fine print
I don’t want to wield a sword to find
The things you worked so hard to hide
I’m fine just getting fooled by you
Is there something behind the rainbow
It’s too far, I can’t see it
I can only imagine marvelous things
Still, I don’t want to wear glasses
Get tricked and deceived, but I still trust
I’m busy imagining and being disappointed
I’m already tired from everything
I don’t care to see your flaws
I’m already tired from everything
I don’t want to see too far
I’m already tired from everything
I’m not going to wear heavy glasses
I’m already tired from everything
I’m not going to wear square glasses
I can’t see through to the truth
I’m fine just smiling along with you
Even if someone wrote me a hint
I can’t read it because it’s written too small
I can only start digging little by little
Still, I don’t want to wear glasses
Even if I open my eyes the entire day
I’m busy looking at all the things
That are so clear to see
I’m already tired from everything
I don’t need to see every small, black thought
I'm already tired from everything
I don't need to read all the fine print
I don’t want to wield a sword to find
The things you worked so hard to hide
I’m fine just getting fooled by you
Is there something behind the rainbow
It’s too far, I can’t see it
I can only imagine marvelous things
Still, I don’t want to wear glasses
Get tricked and deceived, but I still trust
I’m busy imagining and being disappointed
I’m already tired from everything
I don’t care to see your flaws
I’m already tired from everything
I don’t want to see too far
I’m already tired from everything
I’m not going to wear heavy glasses
I’m already tired from everything
I’m not going to wear square glasses
MUSIC VIDEO / MP3
IU - Knee
IU - KNEE
Credit: [Han] music.naver, [Rom] notsosweettomboy@blogspot, [Eng] john@onehallyu.com
HANGUL
Credit: [Han] music.naver, [Rom] notsosweettomboy@blogspot, [Eng] john@onehallyu.com
HANGUL
모두
잠드는 밤에
혼자 우두커니 앉아
다 지나버린 오늘을
보내지 못하고서 깨어있어
누굴 기다리나
아직 할 일이 남아 있었던가
그것도 아니면 돌아가고 싶은
그리운 자리를 떠올리나
무릎을 베고 누우면
나 아주 어릴 적 그랬던 것처럼
머리칼을 넘겨줘요
그 좋은 손길에
까무룩 잠이 들어도
잠시만 그대로 두어요
깨우지 말아요 아주
깊은 잠을 잘 거예요
조용하던 두 눈을 다시 나에게 내리면
나 그때처럼 말갛게
웃어 보일 수 있을까
나 지친 것 같아
이 정도면 오래 버틴 것 같아
그대 있는 곳에 돌아갈 수 있는
지름길이 있다면
좋겠어
무릎을 베고 누우면
나 아주 어릴 적 그랬던 것처럼
머리칼을 넘겨줘요
그 좋은 손길에
까무룩 잠이 들어도
잠시만 그대로 두어요
깨우지 말아요 아주
깊은 잠을 잘 거예요
스르르르륵 스르르
깊은 잠을 잘 거예요
스르르르륵 스르르
깊은 잠을
혼자 우두커니 앉아
다 지나버린 오늘을
보내지 못하고서 깨어있어
누굴 기다리나
아직 할 일이 남아 있었던가
그것도 아니면 돌아가고 싶은
그리운 자리를 떠올리나
무릎을 베고 누우면
나 아주 어릴 적 그랬던 것처럼
머리칼을 넘겨줘요
그 좋은 손길에
까무룩 잠이 들어도
잠시만 그대로 두어요
깨우지 말아요 아주
깊은 잠을 잘 거예요
조용하던 두 눈을 다시 나에게 내리면
나 그때처럼 말갛게
웃어 보일 수 있을까
나 지친 것 같아
이 정도면 오래 버틴 것 같아
그대 있는 곳에 돌아갈 수 있는
지름길이 있다면
좋겠어
무릎을 베고 누우면
나 아주 어릴 적 그랬던 것처럼
머리칼을 넘겨줘요
그 좋은 손길에
까무룩 잠이 들어도
잠시만 그대로 두어요
깨우지 말아요 아주
깊은 잠을 잘 거예요
스르르르륵 스르르
깊은 잠을 잘 거예요
스르르르륵 스르르
깊은 잠을
ROMANIZATION
Modu
jamdeuneun bam-e
honja
udukeoni anja
da
janabeorin oneureul
bonaeji
mothagoseo kkaeeoisseo
Nugeul
gidarina?
Ajik
hal ili nama isseottdeonga
geugeotdo
animyeon doragago shipeun
geurion
jarireul tteoollina?
Mureumeul
bego nuumyeon
na
aju eoril jeok geuraettdeon geotcheoreom
meorikareul
neomgyeojwoyo
geu
joheun songil-e
kkamurok
jami deuleodo
jamshiman
geudaero dueoyo
kkaeuji
marayo aju gipeun jameul jal geoyeyo
Joyonghadeon
du nuneul dashi naege naerimyeon
na
geuddaecheoreom malgakhge useo boil su isseulkka?
Na
jichin geot gata
I
jeongdomyeon orae beotin geot gata
geudae
ittneun gos-e doragal su ittneun jireumgili ittdamyeon
johgesseo
Mureumeul
bego nuumyeon
na
aju eoril jeok geuraettdeon geotcheoreom
meorikareul
neomgyeojwoyo
geu
joheun songil-e
kkamurok
jami deulreodo
jamshiman
geudaero dueoyo
kkaeuji
marayo aju gipeun jameul jal geoyeoyo
Seureureureureuk
seureureu
gipeun
jameul jal geoyeoyo
seureureureureuk
seureureu
gipeun
jameul
TRANSLATION
On
a night everyone was asleep
I blankly sit alone
The day that already passed
I can’t let it go, I’m still awake
Who am I waiting for?
Is there something I still have to do
If that’s not it, is there somewhere else
I keep wanting to return to?
If I lay my head on your knees
Like how I used to when I was very young
Please sweep my hair from my face
In your kind hands, Even if I fall asleep
Please just let me be for a moment
Please don’t wake me up
I’m going to sleep a very deep sleep
If you lower your quiet eyes towards me
Will I be able to laugh again so pure
Like I used to back then?
I think I’m exhausted
I think I’ve lasted long
If there was a shortcut I could take
To go back to where you are
It would be nice
If I lay my head on your knees
Like how I used to when I was very young
Please sweep my hair from my face
In your kind hands, Even if I fall asleep
Please just let me be for a moment
Please don’t wake me up
I’m going to sleep a very deep sleep
Seureureureureuk suereureu*
I’m going to sleep a deep sleep
Seureureureureuk suereureu*
A deep sleep
I blankly sit alone
The day that already passed
I can’t let it go, I’m still awake
Who am I waiting for?
Is there something I still have to do
If that’s not it, is there somewhere else
I keep wanting to return to?
If I lay my head on your knees
Like how I used to when I was very young
Please sweep my hair from my face
In your kind hands, Even if I fall asleep
Please just let me be for a moment
Please don’t wake me up
I’m going to sleep a very deep sleep
If you lower your quiet eyes towards me
Will I be able to laugh again so pure
Like I used to back then?
I think I’m exhausted
I think I’ve lasted long
If there was a shortcut I could take
To go back to where you are
It would be nice
If I lay my head on your knees
Like how I used to when I was very young
Please sweep my hair from my face
In your kind hands, Even if I fall asleep
Please just let me be for a moment
Please don’t wake me up
I’m going to sleep a very deep sleep
Seureureureureuk suereureu*
I’m going to sleep a deep sleep
Seureureureureuk suereureu*
A deep sleep
MUSIC VIDEO/MP3
IU - 새 신발 (Shoes / New Shoes)
IU - SHOES
Credit: [HAN] music.naver, [ENG] john@Onehallyu.com, [ROM] notsosweettomboy@blogspot
HANGUL
왼손을 꼭 잡아줘
지금부터는 달릴 거야
Credit: [HAN] music.naver, [ENG] john@Onehallyu.com, [ROM] notsosweettomboy@blogspot
HANGUL
안녕
오래 기다렸니?지루했지?
I run and I run and I run and I run나 지금 기분이 딱 완벽해
나를 시무룩하게 만들 생각은 마
I run and I run and I run and I run나 지금 기분이 딱 완벽해
나를 시무룩하게 만들 생각은 마
에나멜 플랫 슈즈 위 따다닥
빨간 뾰족구두를 신고 또각
키가 큰 거울 앞에 다가가
한 바퀴 사뿐히 빙그르르
키가 큰 거울 앞에 다가가
한 바퀴 사뿐히 빙그르르
아직 춤춰요 Mr 분홍신
앞코를 부딪혀 like 도로시
발에 꼭 맞는 새 신을 신고
너에게 갈 준비됐어
발에 꼭 맞는 새 신을 신고
너에게 갈 준비됐어
설레 아이쿠
내 맘속에 작은 소용돌이
살랑 달큰한 바람은 나를 들뜨게
높은 계단 좁은 골목 난 어디든 가
내 마음에 꼭 맞는 새 신발을 신고
살랑 달큰한 바람은 나를 들뜨게
높은 계단 좁은 골목 난 어디든 가
내 마음에 꼭 맞는 새 신발을 신고
오늘 컨디션은 어떠니?
하루 종일 나랑 여기 거기
또 저기 갈 준비됐니
단단히 맘먹었지
혹시나 일찍 집에 들어갈 생각은 마
또 저기 갈 준비됐니
단단히 맘먹었지
혹시나 일찍 집에 들어갈 생각은 마
근사한 음악소리 빠라밤
심장은 리듬이 돼요 빠담
우리랑 같이 춤춰요 마담
한 바퀴 사뿐히 빙그르르
우리랑 같이 춤춰요 마담
한 바퀴 사뿐히 빙그르르
들뜬 기분으로 아니마토
여기선 좀 더 빨리 가볼까 알레그로
특별히 신경 써서 아첸토
코러스부터 다시 한 번
특별히 신경 써서 아첸토
코러스부터 다시 한 번
설레 아이쿠
내 맘속에 작은 소용돌이
살랑 달큰한 바람은 나를 들뜨게
높은 계단 좁은 골목 난 어디든 가
내 마음에 꼭 맞는 새 신을 신고
살랑 달큰한 바람은 나를 들뜨게
높은 계단 좁은 골목 난 어디든 가
내 마음에 꼭 맞는 새 신을 신고
얼마나 좋니
파란 하늘 아래서
사랑하기 완벽한 날이지
사랑하기 완벽한 날이지
왼손을 꼭 잡아줘
지금부터는 달릴 거야
설레 아이쿠
내 맘속에 하얀 바람개비
싱그르 웃는 손톱달이 뜰 때까지
높은 계단 좁은 골목 난 어디든 가
한 걸음 또 한 걸음 온 세상을 걷자
싱그르 웃는 손톱달이 뜰 때까지
높은 계단 좁은 골목 난 어디든 가
한 걸음 또 한 걸음 온 세상을 걷자
설레 아이쿠
내 맘속에 작은 소용돌이
살랑 달큰한 바람은 나를 들뜨게
높은 계단 좁은 골목 난 어디든 가
내 마음에 꼭 맞는 새 신발을 신고
살랑 달큰한 바람은 나를 들뜨게
높은 계단 좁은 골목 난 어디든 가
내 마음에 꼭 맞는 새 신발을 신고
ROMANIZATION
annyeong
orae gidaryeottni?
jiruhaettji?
I run, and I run, and I run, and I run
na jigeum gibuni ttak wanbyeokhae
nareul shimurukhage mandeul saenggakeun ma
enamel feullaet syujeu wi ttadadak
ppalgan ppyojokgudureul shingo ttogak
kiga keun geoul ahp-e dagaga
han bakwi sabbunhi binggeureureu
ajik chumchwoyo Mr. bunshongshin
apkoreul budijhyeo like doroshi
bal-e kkok majneun sae shineul shingo
neoege gal junbidwaesseo
seolle aiku
nae mamsoke jakeun soyongdoli
sallang dalkeuhan barameun nareul deultteuge
nomeun gyedan jobeun golmok nan eodideun ga
nae maeume kkok majneun sae shinbaleul shingo
oneul keondisyeoneu eotteoni?
haru jongil narang yeogi geogi
tto jeogi gal junbidwaeni? dandanhi mammeokeottji
hokshina iljjik jib-e deuleogal saenggakeun ma
geunsahan eumaksori ppalabam
shimjangeun rideumi dwaeyo ppadam
urirang gachi chumchwiyo madam
han bakwi sappunhi binggeureureu
deultteun gibuneuro animato
yogiseon jom deo ppalli gabolkka allegeuro
teukbyeolhi shingyeong sseoseo achento
koreoseubuteo dashi han beon
seolle aiku
nae mamsoke jakeun soyongdoli
sallang dalkeuhan barameun nareul deultteuge
nomeun gyedan jobeun golmok nan eodideun ga
nae maeume kkok majneun sae shinbaleul shingo
eolmana joh-ni
paran haneul araeseo
saranghagi wanbyeokhan nalija
winsoneul kkok jabajwo
jigeumbuteoneun darlil geoya
seolle aiku
nae mamsoke hayan
baramgaebi
shingeureu utneun sontobdali tteul ttaekkaji
nomeun gyedan jobeun golmok nan eodideun ga
han geoleum tto han geoleum on sesangeul geodja
seolle aiku
nae mamsoke jakeun soyongdoli
sallang dalkeuhan barameun nareul deultteuge
nomeun gyedan jobeun golmok nan eodideun ga
nae maeume kkok majneun sae shinbaleul shingo
TRANSLATION
Hello
Did you wait long?
Are you tired?
I run and I run and I run and I run
I’m feeling perfect right now
No more thoughts that make me sullen
On enamel flat shoes, ttadadak*
Wearing pointy red shoes, ttogak*
Going to the front of a tall mirror
Spinning softly on one wheel
Keep dancing Mr. Red Shoes
Touch the noses like Dorothy
Wearing new shoes that fit my shoes perfectly
I’m ready for you
I’m nervous, aikoo
Tiny whirlpools in my heart
A chilly, sweet wind makes me excited
Tall stairs, narrow alley, I’m going anywhere
Wearing new shoes that fit my heart perfect
How’s your condition today?
Are you ready to go with me
To here and to there?
You’ve made up your mind, strongly
Don’t think about going home early
A marvelous sound, ppalabam**
The heart becomes our rhythm, ppadam**
Dance along with us, madam
Spin softly on one wheel
With our raised spirits, animato
Should we try going a little faster, allegro
Focus more for achento
From the chorus again
I’m nervous, aikoo
Tiny whirlpools in my heart
A chilly, sweet wind makes me excited
Tall stairs, narrow alley, I’m going anywhere
Wearing new shoes that fit my heart perfectly
How great is that
Under the blue sky
A perfect day to love
Please hold my left hand
We’re going to run now
I’m nervous, aikoo
In your heart, a white pinwheel
Until your fingers and toes smile and float
Tall stairs, narrow alley, I’m going anywhere
Step by step, let’s walk this entire world
I’m nervous, aikoo
Tiny whirlpools in my heart
A chilly, sweet wind makes me excited
Tall stairs, narrow alley, I’m going anywhere
Wearing new shoes that fit my heart perfectly
Did you wait long?
Are you tired?
I run and I run and I run and I run
I’m feeling perfect right now
No more thoughts that make me sullen
On enamel flat shoes, ttadadak*
Wearing pointy red shoes, ttogak*
Going to the front of a tall mirror
Spinning softly on one wheel
Keep dancing Mr. Red Shoes
Touch the noses like Dorothy
Wearing new shoes that fit my shoes perfectly
I’m ready for you
I’m nervous, aikoo
Tiny whirlpools in my heart
A chilly, sweet wind makes me excited
Tall stairs, narrow alley, I’m going anywhere
Wearing new shoes that fit my heart perfect
How’s your condition today?
Are you ready to go with me
To here and to there?
You’ve made up your mind, strongly
Don’t think about going home early
A marvelous sound, ppalabam**
The heart becomes our rhythm, ppadam**
Dance along with us, madam
Spin softly on one wheel
With our raised spirits, animato
Should we try going a little faster, allegro
Focus more for achento
From the chorus again
I’m nervous, aikoo
Tiny whirlpools in my heart
A chilly, sweet wind makes me excited
Tall stairs, narrow alley, I’m going anywhere
Wearing new shoes that fit my heart perfectly
How great is that
Under the blue sky
A perfect day to love
Please hold my left hand
We’re going to run now
I’m nervous, aikoo
In your heart, a white pinwheel
Until your fingers and toes smile and float
Tall stairs, narrow alley, I’m going anywhere
Step by step, let’s walk this entire world
I’m nervous, aikoo
Tiny whirlpools in my heart
A chilly, sweet wind makes me excited
Tall stairs, narrow alley, I’m going anywhere
Wearing new shoes that fit my heart perfectly
Note:
*shoe noises
**heartbeat sounds
MUSIC VIDEO / MP3
IU - ZeZe
IU - ZEZE
Credit: [han] music.naver, [eng] john@Onehallyu.com, [rom] notsosweettomboy @ blogspot
HANGUL
흥미로운
듯
씩 올라가는 입꼬리 좀 봐
그 웃음만 봐도 알아
분명히 너는 짓궂어
아아 이름이 아주 예쁘구나
계속 부르고 싶어
말하지 못하는
나쁜 상상이 사랑스러워
조그만 손가락으로
소리를 만지네
간지러운 그 목소리로
색과 풍경을 노래 부르네 Yeah제제 어서 나무에 올라와
잎사귀에 입을 맞춰
장난치면 못써
나무를 아프게 하면 못써 못써
제제 어서 나무에 올라와
여기서 제일 어린잎을 가져가
하나뿐인 꽃을 꺾어가
Climb up me
Climb up me꽃을 피운 듯
발그레해진 저 두 뺨을 봐
넌 아주 순진해
그러나 분명 교활하지
어린아이처럼 투명한 듯해도
어딘가는 더러워
그 안에 무엇이 살고 있는지
알 길이 없어
당장에 머리 위엔
햇살을 띄우지만
어렴풋이 보이는
너의 속은 먹구름과 닿아있네 Oh제제 어서 나무에 올라와
잎사귀에 입을 맞춰
장난치면 못써
나무를 아프게 하면 못써 못써
제제 어서 나무에 올라와
여기서 제일 어린잎을 가져가
하나뿐인 꽃을 꺾어가
Climb up me
Climb up me한 번 더 닿고 싶어
여기서 매일 너를 기다려
전부 가지러 오렴
다시 부르고 싶어
여기서 매일 너를 기다려
얄밉게 돌아가도
내일 밤에 또 보러 올 거지
제제 어서 나무에 올라와
잎사귀에 입을 맞춰
장난치면 못써
나무를 아프게 하면 못써 못써
제제 어서 나무에 올라와
여기서 제일 어린잎을 가져가
하나뿐인 꽃을 꺾어가
Climb up me
Climb up me
씩 올라가는 입꼬리 좀 봐
그 웃음만 봐도 알아
분명히 너는 짓궂어
아아 이름이 아주 예쁘구나
계속 부르고 싶어
말하지 못하는
나쁜 상상이 사랑스러워
조그만 손가락으로
소리를 만지네
간지러운 그 목소리로
색과 풍경을 노래 부르네 Yeah제제 어서 나무에 올라와
잎사귀에 입을 맞춰
장난치면 못써
나무를 아프게 하면 못써 못써
제제 어서 나무에 올라와
여기서 제일 어린잎을 가져가
하나뿐인 꽃을 꺾어가
Climb up me
Climb up me꽃을 피운 듯
발그레해진 저 두 뺨을 봐
넌 아주 순진해
그러나 분명 교활하지
어린아이처럼 투명한 듯해도
어딘가는 더러워
그 안에 무엇이 살고 있는지
알 길이 없어
당장에 머리 위엔
햇살을 띄우지만
어렴풋이 보이는
너의 속은 먹구름과 닿아있네 Oh제제 어서 나무에 올라와
잎사귀에 입을 맞춰
장난치면 못써
나무를 아프게 하면 못써 못써
제제 어서 나무에 올라와
여기서 제일 어린잎을 가져가
하나뿐인 꽃을 꺾어가
Climb up me
Climb up me한 번 더 닿고 싶어
여기서 매일 너를 기다려
전부 가지러 오렴
다시 부르고 싶어
여기서 매일 너를 기다려
얄밉게 돌아가도
내일 밤에 또 보러 올 거지
제제 어서 나무에 올라와
잎사귀에 입을 맞춰
장난치면 못써
나무를 아프게 하면 못써 못써
제제 어서 나무에 올라와
여기서 제일 어린잎을 가져가
하나뿐인 꽃을 꺾어가
Climb up me
Climb up me
ROMANIZATION
Heungmiroun
deut
ssik
ollaganeun ibkkori jom bwa
geu
useumman bwado alla
bunmyeonghi
neoneun jitgeucheo
Ah
ah ireumi aju yeppeuguna
gyesok
bureugo shipeo
malhaji
mothaneun
nappeun
sangsangi sarangseureowo
Jogeuman
songarakeuro
sorireul
manjine
ganjireoun
geu moksoriro
saekgwa
punggyeongeull norae bureune
Yeah
Jeje
eoseo namu-e ollawa
ipsakwi-e
ipeul majchwo
jangnanchimyeon
motsseo
namureul
apeuge hamyeon motsseo motsseo
jeje
eoseo namu-e ollawa
yeogiseo
jeil eorinipeul gajyeoga
hanappunin
kkocheul kkeokkeoga
Climb
up me
Climb
up me
Kkocheul
piun deut
balgeurehaejin
geo du ppyameul bwa
neon
aju sunjinhae
geureona
bunmyeong gyuhwalhaji
Eorinaicheoreom
tumyeonghan deuthaedo
eodinganeun
deoreowo
geu
ane mueosi saalgo ittneunji
al
gili eobseo
Dangjang-e
meoli wien
haessaleul
ttwiujiman
eoryeompushi
boineun
neo-e
sokeun meokgureumgwa dahaittne Oh
Jeje
eoseo namu-e ollawa
ipsakwi-e
ipeul majchwo
jangnanchimyeon
motsseo
namureul
apeuge hamyeon motsseo motsseo
Jeje
eoseo namu-e ollawa
yeogiseo
jeil eorinipeul gajyeoga
hanappunin
kkocheul kkeokkeoga
Climb
up me
Climb
up me
Han
beon deo dahgo shipeo
yeogiseo
maeil neoreul gidaryeo
jeonbu
gajireo oryeom
dashi
bureugo shipeo
yeogiseo
maeil neoreull gidaryeo
Yalmipge
dolagado
naeil
bame tto boreo o geoji
Jeje
eoseo namu-e ollawa
ipsakwi-e
ipeul majchwo
jangnanchimyeon
motsseo
namureul
apeuge hamyeon motsseo motsseo
Jeje
eoseo namu-e ollawa
yeogiseo
jeil eorinipeul gajyeoga
hanappunin
kkocheul kkeokkeoga
Climb
up me
Climb
up me
TRANSLATION
It’s
amusing
Look at the tail of your lips rising
I can tell by your laugh
You’re definitely mischievous
Ah ah your name is really pretty
I want to keep calling it
The things I cannot say
Those bad thoughts are lovely
With your small fingers
You touch the sounds
With that ticklish voice
You sing those colors and landscapes yeah
Zeze hurry and come up the tree
Put your lips on the leaves
Don’t joke around
You can’t hurt the trees, you can’t
Zeze hurry and come up the tree
Take the youngest leaf here
Take away the one of a kind flower
Climb up me
Climb up me
Like a flower bloomed
Look at the two cheeks turned rosy
You’re really innocent
But you’re definitely cunning
You seem transparent like a little child
Something about you is dirty
There’s no way to find out
What it is living inside you
Right now, above your head
There may be a floating sun
But I vaguely see
Dark clouds filled inside you, oh
Zeze hurry and come up the tree
Put your lips on the leaves
Don’t joke around
You can’t hurt the trees, you can’t
Zeze hurry and come up the tree
Take the youngest leaf here
Take away the one of a kind flower
Climb up me
Climb up me
I want to touch you one more time
I wait for you here everyday
Come and take everything
I want to call for you
I wait for you here everyday
You sneak away
But you’ll come to see me again tomorrow night
Zeze hurry and come up the tree
Put your lips on the leaves
Don’t joke around
You can’t hurt the trees, you can’t
Zeze hurry and come up the tree
Take the youngest leaf here
Take away the one of a kind flower
Climb up me
Climb up me
Look at the tail of your lips rising
I can tell by your laugh
You’re definitely mischievous
Ah ah your name is really pretty
I want to keep calling it
The things I cannot say
Those bad thoughts are lovely
With your small fingers
You touch the sounds
With that ticklish voice
You sing those colors and landscapes yeah
Zeze hurry and come up the tree
Put your lips on the leaves
Don’t joke around
You can’t hurt the trees, you can’t
Zeze hurry and come up the tree
Take the youngest leaf here
Take away the one of a kind flower
Climb up me
Climb up me
Like a flower bloomed
Look at the two cheeks turned rosy
You’re really innocent
But you’re definitely cunning
You seem transparent like a little child
Something about you is dirty
There’s no way to find out
What it is living inside you
Right now, above your head
There may be a floating sun
But I vaguely see
Dark clouds filled inside you, oh
Zeze hurry and come up the tree
Put your lips on the leaves
Don’t joke around
You can’t hurt the trees, you can’t
Zeze hurry and come up the tree
Take the youngest leaf here
Take away the one of a kind flower
Climb up me
Climb up me
I want to touch you one more time
I wait for you here everyday
Come and take everything
I want to call for you
I wait for you here everyday
You sneak away
But you’ll come to see me again tomorrow night
Zeze hurry and come up the tree
Put your lips on the leaves
Don’t joke around
You can’t hurt the trees, you can’t
Zeze hurry and come up the tree
Take the youngest leaf here
Take away the one of a kind flower
Climb up me
Climb up me
MUSIC VIDEO / MP3
IU - Shower
IU - SHOWER
Credit: [Han] music.naver, [Eng] john@Onehallyu.com , [Rom] notsosweettomboy@blogspot
HANGUL
그날
알았지 이럴 줄
이렇게 될 줄
두고두고 생각날 거란 걸
바로 알았지
까만 하늘
귀뚜라미 울음소리
힘을 주어 잡고 있던 작은 손
너는 조용히 내려
나의 가물은 곳에 고이고
나는 한참을 서서
가만히 머금은 채로 그대로
나의 여름 가장 푸르던 그 밤
그 밤
너의 기억은 어떨까?무슨 색일까?너의 눈에 비친 내 모습도
소중했을까?
머리 위로
연구름이 지나가네
그 사이로
선바람이 흐르네
너는 조용히 내려
나의 가물은 곳에 고이고
나는 한참을 서서
가만히 머금은 채로 그대로
나의 여름 가장 푸르던
빗소리가 삼킨 사랑스런 대화
조그맣게 움을 트는 마음
그림처럼 묽게 번진 여름 안에
오로지 또렷한 너
너는 조용히 내려
나의 가물은 곳에 고이고
나는 한참을 서서
가만히 머금은 채로 그대로
나의 여름 가장 푸르던 그 밤
그 밤
그날 알았지 이럴 줄
이렇게 될 줄
두고두고 생각날 거란 걸
바로 알았지
까만 하늘
귀뚜라미 울음소리
힘을 주어 잡고 있던 작은 손
너는 조용히 내려
나의 가물은 곳에 고이고
나는 한참을 서서
가만히 머금은 채로 그대로
나의 여름 가장 푸르던 그 밤
그 밤
너의 기억은 어떨까?무슨 색일까?너의 눈에 비친 내 모습도
소중했을까?
머리 위로
연구름이 지나가네
그 사이로
선바람이 흐르네
너는 조용히 내려
나의 가물은 곳에 고이고
나는 한참을 서서
가만히 머금은 채로 그대로
나의 여름 가장 푸르던
빗소리가 삼킨 사랑스런 대화
조그맣게 움을 트는 마음
그림처럼 묽게 번진 여름 안에
오로지 또렷한 너
너는 조용히 내려
나의 가물은 곳에 고이고
나는 한참을 서서
가만히 머금은 채로 그대로
나의 여름 가장 푸르던 그 밤
그 밤
그날 알았지 이럴 줄
ROMANIZATION
Geunal araji ireol jul ireohge dael jul
dugodugo saengaknal georan geol baro arattji
Kkaman haneul
kwitteurami uleumsori
himeul jueo jabgo ittdeun jageun son
Neoneun joyonghi naeryeo
na-ui gamuleun gose goigo
naneun hanchameul seoseo
gamanhi meogeumeun chaero geudaero
na-ui yeoreum gajang pureudeon
geu bam
Geu bam
Neo-e gieokeun eotteolkka?
museun saegilkka?
neo-e nune bichin nae moseubdo
sojunghaesseulkka?
Meori wiro
yeongureumi jinagane
geu sairo
seonbarami heureune
Neoneun joyonghi naeryeo
na-ui gamuleun gose goigo
naneun hanchameul seoseo
gamanhi meogeumeun chaero geudaero
na-ui yeoreum gajang pureudeon
Bitsoriga samkin sarangseureon daehwa
jogeumahge umeul teuneun maeum
geurimcheoreom meulgke beonjin yeoreum ane
oreuji ttoryeothan neo
Neoneun joyonghi naeryeo
na-ui gamureun gose goigo
naneun hanchameul seoseo
gamanhi meogeumeun chaero geudaero
na-ui yeoreum gajang pureudeon
geu bam
Geu bam
Geunal arattji ireol jul
TRANSLATION
I knew that day that this would happen
That it would end up this way
That I’d think about it for a long time
I knew it then
Black sky
Sound of a cricket crying
Holding on strong to a small hand
You quietly go down
My drought pools up
I stand for a long time
Holding everything in
The bluest of my summer
That night
That night
What is your memory of it like?
What color is it?
The image of me reflected in your eyes
Was it important to you too?
Over my head
A cloud passes by
In between that
A wind breezes by
You quietly go down
My drought pools up
I stand for a long time
Holding everything in
The bluest of my summer
The lovely conversations that the sound of the rain swallowed
The heart that digs a small hole
Inside the painting-like, watery smudged summer
You are the only clear thing
You quietly go down
My drought pools up
I stand for a long time
Holding everything in
The bluest of my summer
That night, That night
I knew that day that this would happen
That it would end up this way
That I’d think about it for a long time
I knew it then
Black sky
Sound of a cricket crying
Holding on strong to a small hand
You quietly go down
My drought pools up
I stand for a long time
Holding everything in
The bluest of my summer
That night
That night
What is your memory of it like?
What color is it?
The image of me reflected in your eyes
Was it important to you too?
Over my head
A cloud passes by
In between that
A wind breezes by
You quietly go down
My drought pools up
I stand for a long time
Holding everything in
The bluest of my summer
The lovely conversations that the sound of the rain swallowed
The heart that digs a small hole
Inside the painting-like, watery smudged summer
You are the only clear thing
You quietly go down
My drought pools up
I stand for a long time
Holding everything in
The bluest of my summer
That night, That night
I knew that day that this would happen
MUSIC VIDEO / MP3
IU - Red Queen
IU - RED QUEEN
Credit: music.naver, John @ Onehallyu, notsosweettomboy @ blogspot
HANGUL
표정이 없는 그 여자
모두가 미워하는 그 여자
당신도 알지 그 여자
오 가엾어라 그 여자
모두가 무서워 해 그 여자
당신이 아는 그 여자
재밌는 얘기 하나 할까
어쩌면 슬픈 얘길 지도
믿거나 말거나 한
가벼운 얘기죠
부디 비밀은 지켜줘요
아 글쎄 말야
그 여자 있죠
무시무시한 그녀에게
푸른 날 하늘처럼 새파랗게
웃던 때가 있었다네요
남자는 물론 여자들도
사람이 아닌 것들까지
전부 반해 사랑에 빠질 만큼
그 웃음이 예뻤다나요
꼬까옷 입고
천진하게 재잘거리며
지금 핏기 없이 메마른 뺨엔
생기가 돌더래요
Oh Red Queen
웃음이 예쁜 그 여자
모두가 사랑하는 그 여자
당신도 알지 그 여자
모두가 사랑하는 그 여자
You know
아름다워라 그 여자
모두가 예뻐라 해 그 여자
당신이 아는 그 여자
모두가 사랑하는 그 여자
얘기를 이어 가 볼까요
한 번 더 짚고 넘기자면
이건 어디까지나
가벼운 얘기죠
괜한 오해는 말아줘요
그 여자 말야
아주 오래 전
슬프게 우는 아무개의
서러운 등을 쓸어준 그 손이
믿을 수 없이 따뜻하더래요
애들은 물론 어른들도
생명이 없는 것들까지
전부 반해 사랑에 빠질 만큼
마음씨도 예뻤다나요
아무리 작고 초라한 걸
바라볼 때도
지금 총기 없이 우울한 눈은
반짝 빛나더래요
Oh Red Queen
표정이 없는 그 여자
모두가 미워하는 그 여자
당신도 알지 그 여자
모두가 미워하는 그 여자
You know
오 가엾어라 그 여자
모두가 무서워해 그 여자
당신이 아는 그 여자
모두가 미워하는 그 여자
그 여자의 붉은 머리
그보다 붉어 생채기 난 어디
눈에 가늘게 선 핏발이
누가 그 이유를 물어 주려나
저기 왜 화를 내나요
저기요 왜 악을 쓰나요
슬픈 그 여자의 붉은 머리
그 보다 더 더 더 더 더 더 붉은 어디
웃음이 예쁜 그 여자
모두가 예뻐라 해 그 여자
당신도 알지 그 여자
모두가 사랑하는 그 여자
오 가엾어라 그 여자
모두가 무서워해 그 여자
당신이 아는 그 여자
모두가 미워하는 그 여자
당신도 알지 그 여자
오 가엾어라 그 여자
모두가 무서워 해 그 여자
당신이 아는 그 여자
재밌는 얘기 하나 할까
어쩌면 슬픈 얘길 지도
믿거나 말거나 한
가벼운 얘기죠
부디 비밀은 지켜줘요
아 글쎄 말야
그 여자 있죠
무시무시한 그녀에게
푸른 날 하늘처럼 새파랗게
웃던 때가 있었다네요
남자는 물론 여자들도
사람이 아닌 것들까지
전부 반해 사랑에 빠질 만큼
그 웃음이 예뻤다나요
꼬까옷 입고
천진하게 재잘거리며
지금 핏기 없이 메마른 뺨엔
생기가 돌더래요
Oh Red Queen
웃음이 예쁜 그 여자
모두가 사랑하는 그 여자
당신도 알지 그 여자
모두가 사랑하는 그 여자
You know
아름다워라 그 여자
모두가 예뻐라 해 그 여자
당신이 아는 그 여자
모두가 사랑하는 그 여자
얘기를 이어 가 볼까요
한 번 더 짚고 넘기자면
이건 어디까지나
가벼운 얘기죠
괜한 오해는 말아줘요
그 여자 말야
아주 오래 전
슬프게 우는 아무개의
서러운 등을 쓸어준 그 손이
믿을 수 없이 따뜻하더래요
애들은 물론 어른들도
생명이 없는 것들까지
전부 반해 사랑에 빠질 만큼
마음씨도 예뻤다나요
아무리 작고 초라한 걸
바라볼 때도
지금 총기 없이 우울한 눈은
반짝 빛나더래요
Oh Red Queen
표정이 없는 그 여자
모두가 미워하는 그 여자
당신도 알지 그 여자
모두가 미워하는 그 여자
You know
오 가엾어라 그 여자
모두가 무서워해 그 여자
당신이 아는 그 여자
모두가 미워하는 그 여자
그 여자의 붉은 머리
그보다 붉어 생채기 난 어디
눈에 가늘게 선 핏발이
누가 그 이유를 물어 주려나
저기 왜 화를 내나요
저기요 왜 악을 쓰나요
슬픈 그 여자의 붉은 머리
그 보다 더 더 더 더 더 더 붉은 어디
웃음이 예쁜 그 여자
모두가 예뻐라 해 그 여자
당신도 알지 그 여자
모두가 사랑하는 그 여자
오 가엾어라 그 여자
모두가 무서워해 그 여자
당신이 아는 그 여자
ROMANIZATION
Pyojeongi
eobsneun geu yeoja
moduga
miwohaneun geu yeoja
dangshindo
alji geu yeoja
Oh
gayeobseora geu yeoja
moduga
museowo geu yeoja
dangshini
aneun geu yeoja
Jaemittneun
yaegi hana halkka
eojjemyeon
seulpeun yaegil jido
midgeona
malgeona han
gabyeoun
yaegijyo
pudi
pimileun jikyeojwoyo
Ah,
geulsse marya
geu
yeoja itjyo
mushimushihan
geunyeoege
pureun
nal haneulcheoreom saeparahge
utdeon
ttaega isseotdaneyo
Namjaneun
mullon yeojadeuldo
sarami
ahnin geotdeulkkaji
jeonbu
banhae sarange bbajil mankeum
geu
useumi yeppeottanayo
Kkokkaot
ibgo
cheonjinhage
jaejalgeorimyeo
jigeum
pitgi eobshi memareun ppyamen
saenggiga
doldeoraeyo
Oh
Red Queen
Useumi
yeppeun ge yeoja
moduga
saranghaneun geu yeoja
dangshindo
alji geu yeoja
moduga
saranghaneun geu yeoja
You
Know
Areumdawora
geu yeoja
moduga
yeppeora hae geu yeoja
dangshini
aneun geu yeoja
moduga
saranghaneun geu yeoja
Yaegireul
ieo ga bolkkayo
hanbeon
deo jipgo neomgijamyeon
igeon
eodikkajina
gabyeoun
yaegijyo
kwaenhan
ohaeneun marajwoyo
geu
yeoja marya
Aju
orae jeon
seulpeuge
uneun amugaeye
seoreoun
deungeul sseuleojun geu soni
mideul
su eobshi ttaddeuthadeoraeyo
Aedeuleun
mullon eoreundeuldo
saengmyeongi
eobsneun geotdeulkkaji
jeonbu
banhae sarange ppajil mankeum
maeumssido
yeppeottdanayo
Amuri
jakgo chorahan geol
barabul
ttaedo
jigeum
chonggi eobshi ooulhan nuneun
banjjak
bichnadeoraeyo
Oh
Red Queen
Pyojeongi
eobsneun geu yeoja
moduga
miwohaneun geu yeoja
dangshindo
alji geu yeoja
moduga
miwohaneun geu yeoja
You
Know
Oh
gayeobseora geu yeoja
moduga
museowohae geu yeoja
dangshini
aneun geu yeoja
moduga
miwohaneun geu yeoja
Geu
yeoja-ui bulgeun meori
geuboda
bulgeo saengchaegi nan eodi
nune
ganeulge seon pitbali
nuga
geu iyureul muleo juryeona
Jeogi
wae hwareul naenayo?
jeogiyo
wae akeul sseunayo?
Seulpeun
geu yeoja-ui bulgeun meori
geu
boda deo deo deo deo deo deo bulgeun eodi
Useumi
yeppeun geu yeoja
moduga
yeppeora hae geu yeoja
dangshindo
alji geu yeoja
moduga
saranghaneun geu yeoja
Oh
gayeobseora geu yeoja
moduga
museowohae geu yeoja
dangshini
aneun geu yeoja
Hago
boni shishihagunyo
teomunieobsneun
iyagijyo
midgeona
malgeona han
shileobsneun
yaegijyo
geunyang
modu ijeobeoryeoyo
TRANSLATION
That girl with no expressions
That girl everybody hates
That girl even you know
That girl is oh so pitiful
That girl everyone is afraid of
That girl you know
Should I tell you a funny story
It might be a little sad too
Believe it or not
It’s a light-hearted story
Please keep this a secret
Ah, the thing is…
That girl
That despicable girl
There was a time she used to laugh
As deep blue as a blue day
Obviously boys but girls too
Even the things that aren’t human
Everybody fell for her, fell in love with her
Her laugh was that beautiful
Wearing a gala dress
Innocently chatting
That pale, dried up cheek
Used to be full of life
Oh Red Queen
That girl whose smile is so pretty
That girl everybody loves
That girl even you know
That girl everybody loves
You know
That girl who is beautiful
That girl everybody calls pretty
That girl you know
That girl everybody loves
Should I continue this story
If there was one more thing to reveal
Up to what point should I tell it
It’s a light-hearted story
Please don’t misunderstand
You see, that girl
A long long time ago
To a man who was crying sadly
She swept her hand across his back
You wouldn’t believe how warm it was
Obviously children but adults too
Even the things that don’t have life
Everything fell in love, fell in love with her
Her heart was that beautiful too
Even when she gazed
At the tiniest, poorest of things
Those passionless, depressing eyes
Used to sparkle so bright
Oh Red Queen
That girl with no expressions
That girl whom everybody hates
That girl even you know
That girl whom everybody hates
You know
That girl is oh so pitiful
That girl whom everyone is afraid of
That girl you know
That girl whom everybody hates
That girl’s scarlet hair
Somewhere something more red
Made her eyes so thinly bloodshot
Is someone going to ask her the reason
Hey, why is she getting angry?
Hey, why is she being wicked?
That sad girl’s scarlet hair
Somewhere something more more more more more red
That girl with the beautiful smile
That girl who everybody calls pretty
That girl even you know
That girl everybody loves
That girl is oh so pitiful
That girl everybody is afraid of
That girl you know
Well this is trivial
It’s an absurd story
Believe it or not
It’s a silly story
Everybody just forget it
That girl everybody hates
That girl even you know
That girl is oh so pitiful
That girl everyone is afraid of
That girl you know
Should I tell you a funny story
It might be a little sad too
Believe it or not
It’s a light-hearted story
Please keep this a secret
Ah, the thing is…
That girl
That despicable girl
There was a time she used to laugh
As deep blue as a blue day
Obviously boys but girls too
Even the things that aren’t human
Everybody fell for her, fell in love with her
Her laugh was that beautiful
Wearing a gala dress
Innocently chatting
That pale, dried up cheek
Used to be full of life
Oh Red Queen
That girl whose smile is so pretty
That girl everybody loves
That girl even you know
That girl everybody loves
You know
That girl who is beautiful
That girl everybody calls pretty
That girl you know
That girl everybody loves
Should I continue this story
If there was one more thing to reveal
Up to what point should I tell it
It’s a light-hearted story
Please don’t misunderstand
You see, that girl
A long long time ago
To a man who was crying sadly
She swept her hand across his back
You wouldn’t believe how warm it was
Obviously children but adults too
Even the things that don’t have life
Everything fell in love, fell in love with her
Her heart was that beautiful too
Even when she gazed
At the tiniest, poorest of things
Those passionless, depressing eyes
Used to sparkle so bright
Oh Red Queen
That girl with no expressions
That girl whom everybody hates
That girl even you know
That girl whom everybody hates
You know
That girl is oh so pitiful
That girl whom everyone is afraid of
That girl you know
That girl whom everybody hates
That girl’s scarlet hair
Somewhere something more red
Made her eyes so thinly bloodshot
Is someone going to ask her the reason
Hey, why is she getting angry?
Hey, why is she being wicked?
That sad girl’s scarlet hair
Somewhere something more more more more more red
That girl with the beautiful smile
That girl who everybody calls pretty
That girl even you know
That girl everybody loves
That girl is oh so pitiful
That girl everybody is afraid of
That girl you know
Well this is trivial
It’s an absurd story
Believe it or not
It’s a silly story
Everybody just forget it
MUSIC VIDEO / MP3