IU - SHOWER
Credit: [Han] music.naver, [Eng] john@Onehallyu.com , [Rom] notsosweettomboy@blogspot

HANGUL


그날 알았지 이럴 줄
이렇게 될 줄
두고두고 생각날 거란 걸
바로 알았지
까만 하늘
귀뚜라미 울음소리
힘을 주어 잡고 있던 작은 손
너는 조용히 내려
나의 가물은 곳에 고이고
나는 한참을 서서
가만히 머금은 채로 그대로
나의 여름 가장 푸르던 그 밤
그 밤
너의 기억은 어떨까?무슨 색일까?너의 눈에 비친 내 모습도
소중했을까?
머리 위로
연구름이 지나가네
그 사이로
선바람이 흐르네
너는 조용히 내려
나의 가물은 곳에 고이고
나는 한참을 서서
가만히 머금은 채로 그대로
나의 여름 가장 푸르던
빗소리가 삼킨 사랑스런 대화
조그맣게 움을 트는 마음
그림처럼 묽게 번진 여름 안에
오로지 또렷한 너
너는 조용히 내려
나의 가물은 곳에 고이고
나는 한참을 서서
가만히 머금은 채로 그대로
나의 여름 가장 푸르던 그 밤
그 밤
그날 알았지 이럴 줄

ROMANIZATION

Geunal araji ireol jul ireohge dael jul
dugodugo saengaknal georan geol baro arattji

Kkaman haneul
kwitteurami uleumsori
himeul jueo jabgo ittdeun jageun son

Neoneun joyonghi naeryeo
na-ui gamuleun gose goigo
naneun hanchameul seoseo
gamanhi meogeumeun chaero geudaero
na-ui yeoreum gajang pureudeon
geu bam
Geu bam

Neo-e gieokeun eotteolkka?
museun saegilkka?
neo-e nune bichin nae moseubdo
sojunghaesseulkka?

Meori wiro
yeongureumi jinagane
geu sairo
seonbarami heureune

Neoneun joyonghi naeryeo
na-ui gamuleun gose goigo
naneun hanchameul seoseo
gamanhi meogeumeun chaero geudaero
na-ui yeoreum gajang pureudeon

Bitsoriga samkin sarangseureon daehwa
jogeumahge umeul teuneun maeum
geurimcheoreom meulgke beonjin yeoreum ane
oreuji ttoryeothan neo

Neoneun joyonghi naeryeo
na-ui gamureun gose goigo
naneun hanchameul seoseo
gamanhi meogeumeun chaero geudaero
na-ui yeoreum gajang pureudeon
geu bam
Geu bam

Geunal arattji ireol jul

TRANSLATION

I knew that day that this would happen
That it would end up this way
That I’d think about it for a long time
I knew it then

Black sky
Sound of a cricket crying
Holding on strong to a small hand

You quietly go down
My drought pools up
I stand for a long time
Holding everything in
The bluest of my summer
That night
That night

What is your memory of it like?
What color is it?
The image of me reflected in your eyes
Was it important to you too?

Over my head
A cloud passes by
In between that
A wind breezes by

You quietly go down
My drought pools up
I stand for a long time
Holding everything in
The bluest of my summer

The lovely conversations that the sound of the rain swallowed
The heart that digs a small hole
Inside the painting-like, watery smudged summer
You are the only clear thing

You quietly go down
My drought pools up
I stand for a long time
Holding everything in
The bluest of my summer
That night, That night
I knew that day that this would happen

MUSIC VIDEO / MP3

Leave a Reply

Subscribe to Posts | Subscribe to Comments

- Copyright © Fly High - Hatsune Miku - Powered by Blogger - Designed by Johanes Djogan -